- Všechny požadované údaje o této VŠKP jsou vyplněny.
Hlavní téma
1. Teoretická část: Dabing
2. Praktická část: Zvuková skladba audiovizuálního díla (vyrobeného v systému řízené výroby FMK) v minimální délce 20 minut, ve výstupní kvalitě uvedené ve Výrobní knize AAV; nebo zvuková skladba souboru audiovizuálních děl oficiálně schváleného před odevzdáním Výrobní komisí ateliéru Audiovizuální tvorba, ve výstupní kvalitě uvedené ve Výrobní knize AAV; nebo rozhlasový feature-umělecký rozhlasový dokument (osoba, událost) v délce 20 minut. Varianta musí být schválena před odevzdáním Výrobní komisí ateliéru Audiovizuální tvorba.
Práce je zaměřena na téma dabingu. V práci jsou shrnuty základní teoretické poznatky o historii dabingu v naší zemi a ve světě. Zároveň práce zprostředkovává informace o výrobě dabingu samotného, jeho tvůrčích aspektech a zásadách, které by se měly dodržovat pro výrobu kvalitně zpracovaného dabingu. Práce je obohacena informacemi z rozhovorů s mistry zvuku, kteří působí v dabingovém odvětví a dodávají tak práci poznatky z praxe.
Anotace v angličtině
The work is focused on the topic of dubbing. The thesis summarizes the basic theoretical knowledge about the history of dubbing in our country and in the world. At the same time, the work provides information about the production of dubbing itself, its creative aspects and principles that should be followed for the production of successful dubbing. The work is enriched with information from interviews with sound masters who work in the dubbing industry and thus provide the work with practical knowledge.
Klíčová slova
dabing, překlad, tlumočení, nahrávání, studio
Klíčová slova v angličtině
dubbing, translation, interpretation, recording, studio
Rozsah průvodní práce
51
Jazyk
CZ
Anotace
Práce je zaměřena na téma dabingu. V práci jsou shrnuty základní teoretické poznatky o historii dabingu v naší zemi a ve světě. Zároveň práce zprostředkovává informace o výrobě dabingu samotného, jeho tvůrčích aspektech a zásadách, které by se měly dodržovat pro výrobu kvalitně zpracovaného dabingu. Práce je obohacena informacemi z rozhovorů s mistry zvuku, kteří působí v dabingovém odvětví a dodávají tak práci poznatky z praxe.
Anotace v angličtině
The work is focused on the topic of dubbing. The thesis summarizes the basic theoretical knowledge about the history of dubbing in our country and in the world. At the same time, the work provides information about the production of dubbing itself, its creative aspects and principles that should be followed for the production of successful dubbing. The work is enriched with information from interviews with sound masters who work in the dubbing industry and thus provide the work with practical knowledge.
Klíčová slova
dabing, překlad, tlumočení, nahrávání, studio
Klíčová slova v angličtině
dubbing, translation, interpretation, recording, studio
Zásady pro vypracování
1. Teoretická část:
Rozsah práce: minimálně 30 normostran textu bez započítání obsahu, rejstříku a obrazových příloh.
Formální podoba: Jednotná formální úprava teoretické části práce, její uložení a zpřístupnění se řídí aktuální verzí příslušné směrnice rektora. Student odevzdává 1 ks fyzické (tištěné) práce v pevné vazbě. Tištěná verze práce obsahuje originální "Zadání DP/BP" včetně příslušných podpisů a studentem podepsané Prohlášení o původnosti práce. Práce v elektronické podobě obsahuje nascanované "Zadání DP/BP" se všemi formálními náležitostmi a také nepodepsané Prohlášení studenta o původnosti práce. Plný text elektronické verze ve formátu PDF/A a případné přílohy (zkomprimované do jednoho zip souboru) student odevzdá nahráním do IS/STAG a do příslušné složky na NAS-AAV (viz níže).
Pokyny k vypracování: prostudujte a analyzujte dostupné materiály z profesního hlediska a formulujte závěry a získané vědomosti do podoby akademického/odborného textu.
2. Praktická část:
Přípustné varianty praktické části:
1) Zvuková skladba audiovizuálního díla (vyrobeného v systému řízené výroby FMK) v minimální délce 20 minut, ve výstupní kvalitě uvedené ve Výrobní knize AAV.
2) Zvuková skladba souboru audiovizuálních děl oficiálně schváleného před odevzdáním Výrobní komisí ateliéru Audiovizuální tvorba, ve výstupní kvalitě uvedené ve Výrobní knize AAV.
3) Rozhlasový feature - umělecký rozhlasový dokument (osoba, událost) v délce 20 minut. Varianta musí být schválena před odevzdáním Výrobní komisí ateliéru Audiovizuální tvorba.
Další požadované materiály praktické části:
a) Upoutávka, teaser či trailer na předložené audiovizuální dílo (var. 1 a 2).
b) Písemná explikace z pohledu dané specializace. Minimální rozsah 2 normostrany (var. 1, 2, 3).
c) Anotace (var. 1, 2, 3).
d) Technický scénář (var. 1).
e) Štábová listina (var. 1, 2).
V případě, že je dílo autorským počinem nebo není součástí praktické části SZZ studenta Produkce, je nutné dodržet doložení požadovaných materiálu a-h dle zadání specializace Produkce. Tato data odevzdává za projekt vždy jeden člověk. Nezbytná je konzultace s vedením AAV.
Všechny odevzdávané materiály musí splňovat vnitřní technické normy dle Výrobní knihy AAV pro odevzdávání prací a musí být řádně popsány (jméno, název, logo fakulty, formát, rozlišení). Součástí závěrečné práce je vytištěný a podepsaný formulář "Údaje o diplomové práci studenta".
Uložení na NAS:
Ve složce na NAS-AAV, označené "Bakalářská / Magisterská práce" uložte:
1. Teoretickou práci ve formátu PDF/A a případné přílohy (zkomprimované do jednoho zip souboru) dle specifikací výše.
2. Vytvořte podsložku Praktická práce, která bude obsahovat materiály částí a- h. Řádně nazvaný film/absolventské dílo odevzdávejte ve formátech splňujících vnitřní technické normy AAV pro odevzdávání prací.
3. Vytvořte podsložku s názvem Katalog, která bude obsahovat "Podklady pro katalog FMK UTB ve Zlíně": 10 kusů obrazové dokumentace praktické části závěrečné práce pro využití v publikacích FMK. Formát pro bitmapové podklady: JPEG, barevný prostor RGB, rozlišení 300 dpi, 250 mm delší strana. Formáty pro vektory: AI, EPS, PDF. Loga a texty v křivkách. V samostatném textovém souboru uveďte jméno a příjmení, login do portálu UTB, obor (ateliér), typ práce, přesný název práce v češtině i v angličtině, rok obhajoby, osobní e-mail, osobní web, telefon. Přiložte svou osobní fotografii v tiskovém rozlišení.
Zásady pro vypracování
1. Teoretická část:
Rozsah práce: minimálně 30 normostran textu bez započítání obsahu, rejstříku a obrazových příloh.
Formální podoba: Jednotná formální úprava teoretické části práce, její uložení a zpřístupnění se řídí aktuální verzí příslušné směrnice rektora. Student odevzdává 1 ks fyzické (tištěné) práce v pevné vazbě. Tištěná verze práce obsahuje originální "Zadání DP/BP" včetně příslušných podpisů a studentem podepsané Prohlášení o původnosti práce. Práce v elektronické podobě obsahuje nascanované "Zadání DP/BP" se všemi formálními náležitostmi a také nepodepsané Prohlášení studenta o původnosti práce. Plný text elektronické verze ve formátu PDF/A a případné přílohy (zkomprimované do jednoho zip souboru) student odevzdá nahráním do IS/STAG a do příslušné složky na NAS-AAV (viz níže).
Pokyny k vypracování: prostudujte a analyzujte dostupné materiály z profesního hlediska a formulujte závěry a získané vědomosti do podoby akademického/odborného textu.
2. Praktická část:
Přípustné varianty praktické části:
1) Zvuková skladba audiovizuálního díla (vyrobeného v systému řízené výroby FMK) v minimální délce 20 minut, ve výstupní kvalitě uvedené ve Výrobní knize AAV.
2) Zvuková skladba souboru audiovizuálních děl oficiálně schváleného před odevzdáním Výrobní komisí ateliéru Audiovizuální tvorba, ve výstupní kvalitě uvedené ve Výrobní knize AAV.
3) Rozhlasový feature - umělecký rozhlasový dokument (osoba, událost) v délce 20 minut. Varianta musí být schválena před odevzdáním Výrobní komisí ateliéru Audiovizuální tvorba.
Další požadované materiály praktické části:
a) Upoutávka, teaser či trailer na předložené audiovizuální dílo (var. 1 a 2).
b) Písemná explikace z pohledu dané specializace. Minimální rozsah 2 normostrany (var. 1, 2, 3).
c) Anotace (var. 1, 2, 3).
d) Technický scénář (var. 1).
e) Štábová listina (var. 1, 2).
V případě, že je dílo autorským počinem nebo není součástí praktické části SZZ studenta Produkce, je nutné dodržet doložení požadovaných materiálu a-h dle zadání specializace Produkce. Tato data odevzdává za projekt vždy jeden člověk. Nezbytná je konzultace s vedením AAV.
Všechny odevzdávané materiály musí splňovat vnitřní technické normy dle Výrobní knihy AAV pro odevzdávání prací a musí být řádně popsány (jméno, název, logo fakulty, formát, rozlišení). Součástí závěrečné práce je vytištěný a podepsaný formulář "Údaje o diplomové práci studenta".
Uložení na NAS:
Ve složce na NAS-AAV, označené "Bakalářská / Magisterská práce" uložte:
1. Teoretickou práci ve formátu PDF/A a případné přílohy (zkomprimované do jednoho zip souboru) dle specifikací výše.
2. Vytvořte podsložku Praktická práce, která bude obsahovat materiály částí a- h. Řádně nazvaný film/absolventské dílo odevzdávejte ve formátech splňujících vnitřní technické normy AAV pro odevzdávání prací.
3. Vytvořte podsložku s názvem Katalog, která bude obsahovat "Podklady pro katalog FMK UTB ve Zlíně": 10 kusů obrazové dokumentace praktické části závěrečné práce pro využití v publikacích FMK. Formát pro bitmapové podklady: JPEG, barevný prostor RGB, rozlišení 300 dpi, 250 mm delší strana. Formáty pro vektory: AI, EPS, PDF. Loga a texty v křivkách. V samostatném textovém souboru uveďte jméno a příjmení, login do portálu UTB, obor (ateliér), typ práce, přesný název práce v češtině i v angličtině, rok obhajoby, osobní e-mail, osobní web, telefon. Přiložte svou osobní fotografii v tiskovém rozlišení.
Seznam doporučené literatury
MARARIAN, Gregor. Dabing: teória, realizácia, zvukové majstrovstvo. Bratislava: Ústav hudobnej vedy Slovenskej akadémie vied, 2005. ISBN 80-89135-03-X.
TALPOVÁ, Sylva. Kapitoly o dabingu. Brno: JAMU. 2013. ISBN 978-80-7460-044-9.
Seznam doporučené literatury
MARARIAN, Gregor. Dabing: teória, realizácia, zvukové majstrovstvo. Bratislava: Ústav hudobnej vedy Slovenskej akadémie vied, 2005. ISBN 80-89135-03-X.
TALPOVÁ, Sylva. Kapitoly o dabingu. Brno: JAMU. 2013. ISBN 978-80-7460-044-9.
Přílohy volně vložené
-
Přílohy vázané v práci
-
Převzato z knihovny
Ne
Plný text práce
Přílohy
Posudek(y) oponenta
Hodnocení vedoucího
Záznam průběhu obhajoby
Předseda komise prof. Ján Grečnár v 13:10 pozve studenta k obhajobě a na úvod mu pokládá otázku, zda je srozuměn s posudky – student souhlasí a přechází ke své obhajobě. Student Pešek rozvádí svou teoretickou práci - poukazuje na některé její problémy a následně diskutuje se svým vedoucím a oponentem. Komise poukazuje na fakt, že umění dabingu jako takové postupně přebírají zahraniční studia - student s členy komise nad tématem diskutuje. Následně přechází na prezentaci své praktické části práce ve které členové komise nejvíce diskutují nad formou postavení zvuku v obraze u vesnického rozhlasu a starého gramofonu - komise řeší záměr režie, který zasahuje právě do tohoto charakteru. Po zodpovězení doplňujících otázek vedoucího a oponenta práce předseda komise prof. Grečnár po dohodě se studentem ukončuje obbhajobu v 13:40.